


Del otro lado el pasto siempre es más verde
Vajilla rota, ceniceros, esculturas, ladrillos y cemento, 2023
Esta instalación está compuesta por objetos que fueron accidentalmente rotos y que luego fui recolectando con la ayuda de amigos, familiares y de mí misma. Todos estos objetos son antiguos y provienen de países europeos, pero han llegado a hogares colombianos. Son una evidencia de la influencia y el deseo de vivir al estilo europeo, así como del mundo globalizado en el que los productos internacionales se envían a Colombia de manera cotidiana. El muro de ladrillos redondeados es un elemento muy típico en la arquitectura de Bogotá, y el uso de vidrios rotos de botella como medida de protección contra intrusos es también algo común. En mi obra, he reemplazado este vidrio con los objetos recolectados.
Del otro lado el pasto siempre es más verde. (The grass is always greener on the other side) Broken tableware, ashtrays, sculptures, bricks, and cement, 2023
This installation is made from accidentally broken objects and later collected by friends, family, and me. These items are old and have traveled from European countries to Colombian homes. They serve as evidence of the influence and desire to live in an “European” way and reflect a globalizing world in which international goods are regularly shipped to Colombia. The round brick wall is a common feature in Bogotá’s architecture, and using broken glass from bottles as a protective measure against intruders is also a widespread practice. In my work, I have replaced this glass with the collected items.
Declaración
Mi práctica está profundamente vinculada a los contextos y problemas a los que estoy expuesta, impulsada por mi interés en la creciente y compartida experimentación de lo cotidiano.
A través de mi trabajo, busco entender y comprometerme con las realidades y las políticas que me rodean, buscando maneras simbólicas de participar, reaccionar y representarlas. Exploro diversas condiciones como la economía global, el comercio, la migración, los mercados de información y el concepto del “fin de los mundos.”
Mi proceso a menudo involucra la escritura en lugar del dibujo. Las técnicas tradicionales y la búsqueda de un estilo visual único no son centrales en mi práctica. En su lugar, me enfoco en propiedades plásticas como la repetición, la acumulación, la anulación, la inserción y la hipérbole.
Utilizo iconografía y símbolos populares para reflexionar y rastrear la proliferación global de estas mismas imágenes. Mis piezas suelen estar hechas de objetos que colecciono constantemente, por lo que la misma serie sigue creciendo con el tiempo. Los materiales y objetos que utilizo se repiten en distintas obras, creando un cuerpo de trabajo en constante evolución.
Bio
Adriana Martínez Baron (Bogotá, Colombia, 1988) es artista visual y docente, radicada en Bogotá, ciudad en la que ha vivido toda su vida. Estudió arte en la Universidad de los Andes en Bogotá (2007–2012) y obtuvo una residencia de posgrado en ISA, La Habana, Cuba, en 2013. En 2014, recibió el premio CONSCAR Flora para producir y presentar una muestra en Flora Ars-Natura, curada por José Roca en Bogotá, Colombia. En 2015, participó en Take Me I’m Yours, curada por Hans Ulrich Obrist, Jens Hoffman y Kelly Taxter, en el Museo Judío de Nueva York. En 2016, fue invitada a exponer en La Segunda Bienal Tropical, curada por Pablo León de la Barra, Stefan Benchoam, Marina Reyes Franco y Radamés Juni Figueroa, en San Juan, Puerto Rico. Su primera exposición individual internacional se realizó en MOCAD, Detroit, en febrero de 2017. En marzo de 2019, participó en Pasado tiempo futuro, Arte en Colombia en el siglo XXI en el Museo de Arte Moderno de Medellín (MAMM), Colombia. En octubre de 2019, fue incluida en la sección Referentes durante ARTBO 2019, curada por Krist Gruijthuijsen. En 2021, realizó su primera exposición museística en Asia en el Golden Eagle Art Museum, en Nanjing, China. En 2022, presentó su trabajo en Liveness: Itinerarios Exéntricos de Arte en Acción en el Museo de Arte Moderno de Bogotá (MAMBO), donde la pieza presentada fue adquirida por el museo para su colección. En 2023, realizó su primera exposición individual en Europa, en Niza, Francia, en Hoffmann Maler Wallenberg, y en 2024, presentó una exposición en solitario en París, Francia, en la Galería Micki Meng. Su trabajo fue reseñado en la edición impresa de ARTFORUM en febrero de 2017, y una crítica de su muestra en MOCAD puede encontrarse en línea en Hyperallergic.
Su obra forma parte de importantes colecciones, entre las que se incluyen Kadist, JPMorgan Chase, Banco de la República de Colombia y el Museo de Arte Moderno de Bogotá (MAMBO). A lo largo de su carrera, ha mostrado un gran interés por el trabajo colaborativo. Ha cofundado siete colectivos dedicados a la producción de espacios artísticos, exposiciones y eventos: MIAMI, Carne, Ruberta, Mall y r054.
Statement
My practice is deeply connected to the contexts and issues I am exposed to, driven by my interest in the growing and shared experimentation of the everyday.
Through my work, I aim to understand and engage with the realities and politics surrounding me, seeking symbolic ways to participate, react, and represent them. I explore conditions such as the global economy, trade, migration, information markets, and the “end of worlds.”
My process often involves writing rather than sketching. Traditional techniques and pursuing a singular visual style are not central to my practice. Instead, I focus on plastic properties like repetition, accumulation, annulment, insertion, and hyperbole.
I use iconography and popular symbols to reflect and trace the global proliferation of these very images. My pieces are typically made from objects I continually collect, with the same series expanding over time. The materials and items I use repeat across different works, creating an evolving body of pieces.
Bio
Adriana Martínez Baron (b. 1988, Bogotá, Colombia) is a visual artist and educator, based in Bogotá, where she has lived her entire life. She studied art at Universidad de los Andes in Bogotá (2007–2012) and obtained a postgraduate residency at ISA, Havana, Cuba, in 2013. In 2014, she was awarded the CONSCAR Flora grant to produce and present a show at Flora Ars-Natura, curated by José Roca in Bogotá, Colombia. In 2015, she participated in Take Me I’m Yours, curated by Hans Ulrich Obrist, Jens Hoffman, and Kelly Taxter, at The Jewish Museum in New York. In 2016, she was invited to exhibit at La Segunda Bienal Tropical, curated by Pablo León de la Barra, Stefan Benchoam, Marina Reyes Franco, and Radamés Juni Figueroa, in San Juan, Puerto Rico. Her first international solo exhibition occurred at MOCAD, Detroit, in February 2017. In March 2019, she participated in Pasado tiempo futuro, Arte en Colombia en el siglo XXI at the Museum of Modern Art of Medellín (MAMM), Colombia. In October 2019, she was featured in the Referentes section during ARTBO 2019, curated by Krist Gruijthuijsen. In 2021, she held her first museum show in Asia at the Golden Eagle Art Museum in Nanjing, China. In 2022, she exhibited at Liveness: Itinerarios Exéntricos de Arte en Acción at the Museum of Modern Art of Bogotá (MAMBO), where the piece featured was acquired by the museum for its collection. In 2023, she presented her first European solo exhibition in Nice, France, at Hoffmann Maler Wallenberg, and in 2024, she held a solo exhibition in Paris, France, at Gallery Micki Meng. Her work was featured in the February 2017 print issue of ARTFORUM, and a review of her solo show at MOCAD can be found online in Hyperallergic.
Her work is in prominent collections, including those of Kadist, JPMorgan Chase, Banco de la República de Colombia, and the Museum of Modern Art of Bogotá (MAMBO). Throughout her career, she has shown a strong interest in collaborative work. She has co-founded seven collectives producing art spaces, exhibitions, and events: MIAMI, Carne, Ruberta, Mall and r054.

CONDOR, Bate de béisbol, Moneda, Cuero, 2024
Esta pieza fue creada utilizando un bate de recuerdo vintage del equipo Cleveland Indians. El nombre y el logo del equipo generaron una gran controversia debido a su representación caricaturesca de la imagen y herencia de los pueblos indígenas, algo que muchas comunidades nativas consideraron ofensivo. El béisbol, un deporte no indígena, fue emparejado con una mascota de “indio rojo”, utilizada como emblema del equipo. Las protestas contra este logo y nombre comenzaron en la década de 1970, pero no fue hasta 2022 que el equipo cambió su nombre. Envié estos bates del norte al sur a Rodrigo, un artesano indígena que vive en las selvas de Mitú, Colombia. Rodrigo talla tradicionalmente bastones de mando (bastones ceremoniales) para su comunidad. Tras explicarle el proyecto, él talló aves de La Profecía en los bates, borrando el logo original y transformando tanto el uso como el significado del objeto. A continuación, envié el bate tallado a Vanessa, una artesana experta en la creación de abanicos de plumas para ceremonias de Peyote. Le proporcioné monedas y billetes antiguos que ya no están en circulación, con cóndores en su diseño. Estos incluían billetes de Colombia de la década de 1960, de Ecuador antes de la dolarización y monedas de España previas al Euro. Vanessa diseñó y confeccionó el abanico para esta pieza.
- LA PROFECÍA: La historia cuenta que, en tiempos antiguos, las personas que ahora viven en el norte seguían un águila, las personas que ahora viven en el centro seguían un quetzal, y las personas que ahora viven en el sur seguían un cóndor. Así es como se dividieron y perdieron la comunicación entre ellas. La profecía dice que, algún día, las personas del norte, centro y sur se sentarán juntas nuevamente alrededor del mismo fuego. Sus abanicos tendrán plumas de aves del norte, centro y sur, y compartirán su conocimiento y perspectivas entre sí, convirtiéndose nuevamente en una América unida.
CONDOR, Baseball Bat, Currency, Leather, 2024
This piece was created using a vintage souvenir bat from the Cleveland Indians baseball team. The team’s name and logo sparked significant controversy due to their cartoonish portrayal of Native American imagery and heritage, which many Indigenous communities found offensive. Baseball, a non-Indigenous sport, was paired with a “red Indian” mascot, used as the team’s emblem. Protests against this logo and name began in the 1970s, but it was not until 2022 that the team finally changed its name. I sent these bats from the North to the South to Rodrigo, an Indigenous artisan living in the jungles of Mitú, Colombia. Rodrigo traditionally carves bastones de mando (ceremonial staffs) for his community. After explaining the project to him, he carved birds from The Prophecy into the bats, erasing the original logo and transforming both the object’s use and meaning. Next, I sent the carved bat to Vanessa, an artisan who crafted feather fans for Peyote ceremonies. I provided her with vintage currency that is now out of circulation and features condors in its design. These included bills from 1960s Colombia, pre-dollarization Ecuador, and coins from Spain before the Euro. Vanessa designed and crafted the fan for this piece.
- THE PROPHECY: The story says that in ancient times, the people who now live in the north followed an eagle, the people in the center followed a quetzal, and the people who now live in the south followed a condor. This is how they became divided and lost communication with each other. The prophecy states that one day, the people from the north, center, and south will sit together again around the same fire. Their fans will have feathers from birds from the north, center, and south, and they will share their knowledge and perspectives, becoming a united America once again.


Tutti Frutti Market: Frutas Plásticas, Stickers y Exhibición Variable
2017–2020
Tutti Frutti es una obra que involucra tanto la recolección como la yuxtaposición. Busqué en internet y en mercados locales diversas frutas decorativas hiperrealistas de imitación. Al mismo tiempo, busqué stickers de las empresas que exportan frutas reales. Reimprimí los stickers para cubrir la superficie de cada fruta, y también construí una exhibición de mercado inspirada en los pequeños mercados locales. Esta obra indaga sobre la infraestructura detrás de las frutas frescas y las grandes distancias y fronteras internacionales que deben cruzar, solo para pudrirse en cocinas extranjeras. También es un recordatorio de las estructuras de poder que se encuentran detrás de simples productos de consumo.
Instalación para la colección del Banco de la República de Colombia, 2020, inspirada en los pequeños mercados de Bogotá.
Tutti Frutti Market: Plastic Fruits, Stickers, and Variable Display
2017–2020
Tutti Frutti is a work that involves both collecting and juxtaposing. I searched online and visited local markets for different hyper-realistic faux decorative fruits. Simultaneously, I sought out stickers from companies that export real fruit. I reprinted the stickers to cover the surface of each fruit, and I also built a market display inspired by local small markets. This work investigates the infrastructure behind fresh fruits and the vast distances and international borders they must cross, only to rot in foreign kitchens. It serves as a reminder of the power structures hidden behind simple commodities.
Installation for the Banco de la República de Colombia collection, 2020, inspired by Bogotá’s small markets.
La encuesta de votación estará abierta desde el 17 de junio a las 7:00 a.m. hasta el 29 de junio de 2025 a las 11:50 p.m.
Encuesta de votación
Vota, comparte y sé parte de esta conversación. Tu mirada también construye crítica.
En INES_Magazina respetamos tu privacidad: no capturamos ni compartimos ningún dato personal asociado a tu cuenta de Facebook o Gmail. El inicio de sesión es requerido únicamente para validar tu participación en la votación.
The voting poll will open on June 17 at 7:00 a.m. and close on June 29, 2025, at 11:50 p.m.
Voting poll
Vote, share, and be part of this conversation. Your perspective also shapes criticism.
At INES_Magazina, we respect your privacy: we do not capture or share any personal data associated with your Facebook or Gmail account. Logging in is only required to validate your participation in the voting process.
On the Horizon: 2025’s Must-Watch Artists / Bogotá, Colombia
- Cristina Figueroa (68%, 69 Votos)
- Alejandra Hernández Ávila (25%, 25 Votos)
- Adriana Martínez Barón (8%, 8 Votos)
Votantes totales: 102
